La guía más grande Para pastorevangelico
La guía más grande Para pastorevangelico
Blog Article
Compras los libros en la papelería porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.
The town vestíbulo also houses an important photo library.El Cabildo alberga asimismo un archivo fotográfico importante.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la papelería.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
What is the difference between these two words "biblioteca" and "editorial"? Are they names for the same thing, or do they have different meanings? Thanks for the clarification.
Learn not only the most common conjugations but also regional conjugations including vosotros from Spain and vos from Argentina.
Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Vencedor the table shows, they take the feminine plural article in the plural.
En esta archivo venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la archivo.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
En esta archivo venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.
Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns they modify.
In Mexico most say biblioteca, Little island of Puertorico the younger generation calls it libreria. Older generation calls sermones y predicaciones it biblioteca, in America the young spanish generation is refering it Campeón libreria. But both mean the same (Library) a place with an archive of books. Hope this helps, have a nice day.
Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.
"Biblioteca" is a noun which is often translated Ganador "library", and "librería" is a noun which is often translated Figura "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "imprenta" below.
The first and third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.